Spanish Artist

Pedro Salinas / Bill Bate | Ako bi me nazvao / Se tu mi chiamassi / Si me llamaras ...

Pin
Send
Share
Send
Send



Se mi chiamassi, sì, mi mi chiamassi.Io lascerei tutto, tutto io getterei: i prezzi, i katalozi, l'azzurro dell'oceano sulle carte, i giorni e le loro notti, sei il mio amore, mi mi chiamassi! Ako bi me nazvao, oh da, samo bi me zvao! Ja bih sve ostavio, bacao bih sve, cijene, kataloge, plavetnilo okeana na mapama, dani i njihove noći, stari telegrami i ljubav, Ti, koji nisi moja ljubav, samo bi me zvao! Bill Bate🎨
Bill Bate🎨 Ova anketa je dostupna na sledećim jezicima: teleskopi, dalla stella, atraverso specchi e gallerieed anni bisestili può venire.
Ne tako da dove.Dal prodigio, sempre. I još uvek čekam vaš glas: silazi sa teleskopa, sa zvezde, kroz ogledala, kroz tunele,
kroz prestupnu godinu mogao je doći. Od bilo kuda.Od čuda, apsolutno.



Perché se tu mi mi chiami- se mi chiamassi, sì, se mi chiamassi -sarà da un miracolo, ignoto, senza vederlo.Mai dalle labbra che ti bacio, maidalla voce che dice: "Non te ne andare". Jer ako biste me trebali nazvati - ako biste me zvali, samo da me zovete! -To bi bilo iz čuda, neprepoznatog, nevidljivog. Nikad iz usana koje ljubim, nikada od glasa koji kaže, "Ne odlazite". Si me llamaras, sí, si me llamaras! Lo dejaría todo, todo lo tiraría: los precios, los catálogos, el azul del océano en los mapas, los días y sus noches, los telegramas viejosy un amor. , si me llamaras! Y aún espero tu voz: telescopios abajo, desde la estrella, por espejos, por túneles, por los años bisiestospuede venir. No sé por dónde.Desde el prodigio, siempre.Porque si tú me llamas- si me llamaras, sí, si me llamaras! -Será desde un milagro, incógnito, sin verlo.Nunca desde los labios que beso, nuncadesde la voz que : "No te vayas".



Više od Bila Bata

Pogledajte video: CAMARA FIVE5 - BROMAS - DEL BATE - EN BANI (Avgust 2020).

Загрузка...

Pin
Send
Share
Send
Send